Noms britanniques pour les aliments populaires - vous appelez ça quoi ?!

Pourquoi voudriez-vous connaître le mot britannique pour les courgettes?

Eh bien, imaginez que vous venez de vous installer pour un repas de restaurant chic et que vous avez commandé un plat de courgettes à consonance exotique? À quel point il est alors décevant d'être servi dans une assiette de quelque chose que vous deviez être soudoyé pour manger quand j'étais enfant. Vous pouvez rencontrer des noms étranges en Grande-Bretagne pour des choses parfaitement ordinaires que vous mangez déjà à la maison.

Certaines des choses que les Britanniques mangent prennent des visiteurs étrangers par surprise et sont définitivement des goûts acquis. Les fesses à puce (sandwichs en frites), les haricots sur du pain grillé et l'ananas ou le maïs en conserve sur la pizza ne sont que quelques-uns. Certaines personnes aiment également les croustilles - croustilles de pomme de terre de style américain entre des tranches de pain blanc beurré avec de la sauce brune.

Mais, la plupart du temps, les choses ordinaires mangent les Britanniques ne sont pas si différentes de ce que les Nord-Américains préparent régulièrement tout le temps. Ils voyagent juste sous des noms supposés.

Ainsi, dans l'intérêt de vous aidermoelleQue les végétariens peuvent manger et des cornichons qui ne sont pas des concombres, nous avons rassemblé ce guide pratique.

Mangez vos légumes

  • Aubergineest l'aubergine. Lorsque les légumes sont revenus à la table britannique après la fin du rationnement dans les années 1950 (si ce n'était pas une pomme de terre, un oignon ou une carotte, ce n'était pas disponible), ils venaient du continent, emportant avec eux leurs noms français. Ironiquement, ce sont les Britanniques qui ont apporté ce légume en Europe occidentale en provenance d'Inde, où il s'appellebrinjal(Plus à ce sujet plus tard). Le nom américain commun, l'aubergine, date du XVIIIe siècle parce que les fruits de la plante puis cultivés en Europe étaient de petits, de couleur jaune ou beige et ressemblaient à des œufs d'oie.
  • Betteraveest juste une autre façon de parler de betteraves. Curieusement, ils sont souvent vendus dans des supermarchés déjà bouillis, dans des sacs en plastique détrempés. Il est possible qu'ils se soient tenus au mot racine car il y avait un temps où les betteraves (un peu comme les épinards amers) étaient plus couramment disponibles. Mais c'est juste une supposition.
  • Courborea traversé la chaîne anglaise vers la Grande-Bretagne de la France, mais est venue d'abord en Amérique en provenance d'Amérique, c'est pourquoi les Américains l'appellent les courgettes. Ironiquement, il est originaire d'Amérique du Sud, mais nous n'avons aucune idée de ce que les Aztèques l'ont appelée.
  • Moellen'est pas seulement ce qui sort du milieu des os de viande, mais c'est aussi un grand légume fade lié aux courgettes - il ressemble un peu aux courgettes sur des stéroïdes (ce qui est en fait ce qu'il est). Parfois, dans un intérêt de la précision, il peut être appelé moelle de légumes. Il est généralement rempli d'une sorte de garniture salée pour lui donner du caractère.
  • Squashn'est pas un légume au Royaume-Uni, mais un concentré sucré de boissons gazeuses à saveur fruitée, avec une petite quantité de jus de fruits. Il est mélangé avec de l'eau. La courge végétale à laquelle les Américains sont habitués est un nouveau venu relatif en Grande-Bretagne. Il est généralement appelé par son nom variétal - courge musquée, courge à gland - et parfois les légumes à chair orange qui seraient appelés courges aux États-Unis sont regroupés sous forme de citrouille.

Raccourcis

Les Britanniques ont l'habitude de laisser tomber des mots et des morceaux de mots des noms de certains aliments. Cela peut être déroutant pour les Nord-Américains.Mayonnaise aux œufs,Par exemple, n'est pas de mayonnaise à base d'œufs. C'est un œuf dur, coupé de moitié ou parfois tranché, couvert de mayonnaise. Le fromage de chou-fleur est le chou-fleuretfromage. Le fromage macaroni est des macaronis et du fromage, pas du fromage en macaroni. La salade de poulet est un morceau de poulet - une jambe ou un poulet en tranches - avec une salade de laitue et de tomate sur le côté. Ditto Ham Salad. En fait, le plat américain de jambon haché avec de la mayonnaise et de la relance est complètement inconnu en Grande-Bretagne.

Pudding et tartes

Le mot dessert apparaît occasionnellement dans la conversation des gens ou sur les menus, mais le cours sucré à la fin d'un repas est presque toujours appelépudding. C'est une catégorie qui peut couvrir tout, de la mousse au chocolat à la salade de fruits. La réponse à la question: "Qu'est-ce que le pudding?" pourrait facilement être «pastèque».

Mais juste pour être contraire, les puddings ne sont pas toujours sucrés et ils ne sont pas toujours servis pour le pudding (en d'autres termes, le dessert).

Un "pudding" savoureux comme le pudding du Yorkshire est un pop-onser servi aux côtés du bœuf ou, dans le Yorkshire, comme premier cours avec de la sauce à l'oignon.Pudding de steak et de reinest un plat principal traditionnel cuit à la vapeur à l'intérieur d'une pâtisserie. Cuire dans la pâte et il devientsteak et reintarte.Et le boudin noir est une saucisse en sang du porc et quelques autres ingrédients plus attrayants.

TartesD'un autre côté, ne sont presque jamais le cours de pudding et ne sont presque jamais doux - à deux exceptions - tarte aux pommes etmince pies(qui sont toujours de petits tartlets individuels). D'autres tartes douces sont appelées tartes - tarte au citron, tarte de Bakewell, tarte à traction.

Les tartes faites pour se tenir seules en croûtes épaisses sont connues sous le nom de tartes surélevées. Ils sont consommés froids, tranchés dans des quartiers ou servaient de petites tartes individuelles et se sont solides avec Aspic. Les tartes au porc Melton Mowbray en sont un excellent exemple. D'autres tartes à la viande, comme le steak et la tarte à la bière, n'ont qu'une croûte supérieure - ce que les Américains appelleraient des «tartes au pot». Et certains des "tartes" les plus célèbres, la tarte au berger (agneau moulu), la tarte au chalet (bœuf haché) et la tarte au poisson (poisson et crustacés dans une sauce crémeuse), n'ont pas du tout de croûte de pâtisserie - elles sont garnies de pommes de terre en purée.

Surprises diverses

CornichonsPeut-être les lances ou les pièces de concombre mariné à qui vous êtes habitué. Mais le mot est également utilisé pour décrire des savoures végétales similaires au chutney mais extrêmement aigre ou épicées. Le cornichon de Brinjal est fabriqué à partir d'aubergines et de cornichons de Branston, un produit de la marque de marque servi avec des viandes ou des fromages, est épicé.

Et un dernier mot - si vous n'avez jamais goûté à la moutarde anglaise, ne le sombrez pas sur une saucisse comme la moutarde jaune américaine - à moins que vous ne vouliez faire sauter le haut de votre tête. Fabriqué à partir de poudre de moutarde moulue, la moutarde anglaise est très très chaude - alors prenez-vous en douceur.

Et quelques noms aléatoires

Les Britanniques ont également tellement de choses différentes à appeler un sandwich, vous ne sauriez jamais que gifler quelques ingrédients salés entre deux tranches de pain a été nommé d'après le comte britannique de Sandwich. Il y a le Buttie ou Butty et le Sarnie pour n'en nommer un couple. Les sandwichs qui ne sont pas faits sur du pain tranché simple portent souvent le nom du type de pain dans lequel ils sont contenus: la baguette, le bap, le rouleau, le jambon et le croissant de fromage, par exemple.