オーストラリアの単語とフレーズ: オージースピーキング

英語が主な言語として話されています, ただし、まったく別の言語を話しているように見えるほどのユニークな単語やフレーズがたくさんあります。オーストラリアの主要な用語、つまり「オーストラリア語」に慣れると、どんな旅行でも楽しくなります。もっと楽しい。

の一部の旅行者にとってはまったく奇妙に見えるフレーズや単語の使用法で構成されています。イギリスから来た人は、イギリス英語とオーストラリア英語が似ているため、多くの単語をそれほど困難なく理解できるかもしれませんが、アメリカ人旅行者はそれが難しいと感じるかもしれません。

これらの単語はスラングとして分類されておらず、状況によっては口語的に使用される場合もありますが、オーストラリア社会のあらゆる場所で一般的に話され、書かれています。

外国人にとって一般的なオーストラリアの単語とフレーズ

  • 兵舎:スポーツチームをフォロー、サポート、応援すること
  • 戦人: お金に困っても粘り強く努力する人
  • アスファルト:舗装道路またはアスファルト
  • ブラジャー: 動詞「殴る」に由来し、何かをすることを避け、責任を回避することを意味します。ブラジャーとは、学校を休んだり、働かなかったり、社会保障の支払いに頼ったりする人のことを指します。
  • ボンネット:車のボンネット
  • ブート: 車のトランク
  • ボトルショップ:酒屋さん
  • 山火事: オーストラリアの多くの地域で深刻な脅威となっている森林火災または山火事
  • ブッシュレンジャー: 一般に無法者や追いはぎを指す田舎の用語
  • BYO:「Bring Your Own」の略で、アルコールのことを指します。これは一部のレストランやイベントの招待状でよく見られます。
  • カスク:すぐに飲めるボックスワイン
  • 化学者: 処方薬やその他の製品を販売する薬局またはドラッグストア
  • 頑張れよ: 好転または回復するため
  • カットランチ: ランチにサンドイッチを食べました
  • デリ: デリカテッセンの略称で、グルメ商品や牛乳などを販売する店です。
  • エスキー: 国際的には「クーラー」として知られている断熱容器で、主にピクニックやビーチへの旅行などの野外活動中に飲み物や食べ物を冷たく保つために使用されます。
  • フレーク: サメの肉。通常、文化的に人気の料理であるフィッシュ アンド チップスの形で提供されます。
  • 譲ってください:諦めたり、努力をやめたりすること
  • ありがとう: 牛や羊を飼う人
  • 休日(口語的に次のように短縮されることもあります)ホール): 休暇期間。たとえば、夏休みはサマーホリデーとして知られています。
  • ノック: 通常は理由もなく、何かを批判したり、それについて悪く言ったりすること。
  • ラミントン:スポンジケーキをチョコレートでコーティングし、ココナッツの細切りを巻き込んだものです。
  • リフト: エレベーター、イギリス英語から採用
  • ロリー: キャンディーまたはお菓子
  • 待機: 何かを取り置きするということは、保証金を預け、全額支払いが完了した場合にのみ商品を受け取ることを意味します
  • ミルクバー: デリと同様に、ミルク バーは、少量の生鮮食品を販売するコンビニエンス ストアです。
  • 新聞販売店:新聞、雑誌、文具などを販売する新聞店
  • 禁煙エリア: 喫煙が禁止されているエリア
  • オフサイド: アシスタントまたはパートナー
  • ポケットから出た: お金がなくなるということは、通常はわずかで一時的な金銭的損失を被ったことを意味します。
  • パブロワ:メレンゲ、フルーツ、クリームで作ったデザート
  • どうぞ: 招かれていない文脈で誰かを欲望の目で不適切に見ることを意味する動詞または名詞
  • 写真: 映画を指す非公式な言い方
  • ラットバッグ: 信頼できない人、または悪事を企む人
  • 回転可能: 激怒している人を表す形容詞
  • 密封された:未舗装ではなく舗装された道路
  • 殻剥き:徹底的で恥ずかしい敗北に対する批判
  • ションキー:信頼できない、または疑わしい
  • 万引き: 万引き
  • サンベイク: 日光浴または日焼け
  • 取り除く: テイクアウトまたは持ち帰り料理
  • フロントガラス:車のフロントガラス