L'épelez-vous Cusco ou Cuzco?
Cuscoest une ville du sud-estPérouC'était autrefois la capitale de l'Empire Inca, qui a prospéré entre 1400 et 1534, selon l'ancienne enclopedia d'histoire, une source d'information en ligne qui dit que c'est "l'Encyclopédie de l'histoire la plus lue au monde". Malgré de telles références élevées, cette source gratuite et extrêmement bien détaillée est indécis quant à l'orthographe correcte de cette ancienne ville. Le site répertorie l'orthographe comme: "Cuzco (aussi Cusco ...)."
L'orthographe péruvienne est "Cusco" - avec un "S" - vous penseriez donc que cela réglerait la question. Mais, le problème est loin d'être simple. Au lieu de cela, des sources comme "Encyclopaedia Britannica," UNESCO et Lonely Planet épellent tous la ville comme "Cuzco" - avec un "Z '". Alors, quel est correct?
Débat émotionnel
Il n'y a pas de réponse simple: le débat sur le lettrage correct remonte à des siècles, couvrant le fossé entre l'Ancien Monde et le nouveau, entre l'Espagne et ses anciennes colonies, et entre l'intelligentsia académique et les gens ordinaires - y compris les résidents de la ville elle-même.
Cuzco - avec le "Z" - est une orthographe plus courante dans le monde anglophone, en particulier dans les cercles académiques. Le blog Cusco mange, a sonné sur le débat, notant que parmi les universitaires, l'orthographe «z» est préférée car c'est celle utilisée dans les colonies espagnoles et a représenté des tentatives espagnoles pour obtenir une prononciation incas originale du nom de la ville. " Le blog note que les résidents de la ville, lui-même, l'énoncent cependant comme "Cusco" avec un "S". En effet, en 1976, la ville est allée jusqu'à interdire l'utilisation de "Z" dans toutes les publications municipales en faveur de l'orthographe "S", note le blog.
Même Cusco Eats a été contraint de s'attaquer à un dilemme d'orthographe de front lorsque vous essayez de choisir un nom pour son site Web: "Nous avons fait face à cela lorsque nous avons commencé cette recherche de blog et de restaurant", le blog a noté dans un article intitulé ""Cusco ou Cuzco, lequel est-ce?"" Nous avons eu de longues discussions sur la question. "
Google contre Merriam-Webster
Google AdWords - Un outil de recherche Web développé par le moteur de recherche - suggère que "CUSCO" est utilisé plus souvent que "Cuzco". En moyenne, les gens recherchent "Cusco" 135 000 fois par mois aux États-Unis, avec "Cuzco" à la traîne avec 110 000 recherches.
Pourtant, "Webster's New World College Dictionary", qui est la référence utilisée par la plupart des journaux aux États-Unis, demande de différer. Le dictionnaire bien utilisé a cette définition et cette orthographe de la ville: Cuzco: une ville du Pérou, la capitale de l'empire Inca, du XIIIe-16e siècle. L'orthographe alternative de Webster pour la ville: "Cusco".
Ainsi, le débat sur l'orthographe du nom de la ville n'est pas terminé, note que Cusco mange. "Il continue de faire du roboard."
サブスクリプション
サイトの新着記事を購読し、新着投稿の通知をメールで受け取るには、メールアドレスを入力してください。