Phrases allemandes utiles pour les voyages en train

Voyage en trainest le meilleur moyen de se déplacerAllemagne. Les trains courent régulièrement et à moindre coût à tous les coins du pays et sont rapides et efficaces.

Deutsche Bahn, la compagnie ferroviaire allemande, propose un site complet en Allemagne et s'étendant dans le reste de l'Europe. Leur site propose des informations en anglais avec des horaires de train,transactions de voyageet la possibilité d'acheter des billets en ligne.

Cependant, vous devez parfois parler à un vrai allemand ou simplement interpréter votre billet de train ou votre horaire en allemand. Essayez quelques-unsdeutschavec l'agent à la billetterie ou à vos collègues voyageurs dans le train. Il est vrai que la plupart des Allemands parlent anglais, maisun petit peu(un peu) l'allemand peut ouvrir beaucoup de portes.

Dans ce glossaire de voyage allemand, vous trouverez le plus utiliséVocabulaire et expressions allemandeslié au voyage ferroviaire en Allemagne. Apprenez à réserver vos billets de train en allemand et à connaître les phrases essentielles que vous pouvez utiliser dans le train ou dans les gares.

(Vous trouverez les prononciations entre parenthèses. Il suffit de le lire à haute voix avec la partie capitalisée du mot souligné.)

Bon voyage! (Goo-tuh ry-suh) - Passez un bon voyage!

Allemand pour les voyageurs: Glossaire de voyage en train

Anglais Allemand
Quand le train parte-t-il à ....? Quand le train va-t-il à ...? (De Fairt ose tsoog toujours ...?)
Quand le train arrive-t-il ...? Quand le train arrive-t-il ...? (De vient de dare tsoog dans ... ahn?)
Combien coûte le billet? Que coûte le billet? (Vas kos-tet dee Fahr-kartuh?)
Un billet pour ..., s'il vous plaît S'il vous plaît un billet pour ... (bit-tuh Eye-Ne Fahr-Kartuh après ...)
aller-début va-et-vient (heen oont tsoo-rik)
Sens Unique Simple (compulsion eyen)
Première classe Première classe (Air-Stuh Class-UH)
Deuxième classe Deuxième classe (TSV-eyete class-uh)
Merci Merci (dahn-kuh)
Dois-je changer de train? Dois-je tuer? (La plupart sont le gène oom shty?)
Où est la plate-forme? Où est la plate-forme? (VO est osé bahn-shtyg?)
Ce siège est-il gratuit? L'espace est-il disponible ici? (Est-ce que Dare Plats Army Fry?)
Ce siège est occupé. Ici est occupé. (Voici la tourbière.)
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît? Pouvez-vous s'il vous plaît m'aider? (Ken-Nen Zee Mer Bit-Tuh Hel-Fen?
Excusez-moi, je pense que c'est mon siège Désolé, je pense que c'est ma place. (Des-Shool-Degen Zee, Ish Glou-Buh qui est à moi.)
Gare principale Station centrale abrégée à HBF (Haupt-Bonn-Hof)
Piste Gleis (G-Lie-S)
départs Départ (AB-Fart)
Arrivées Arrivée (AN-COOL)
Plate-forme de train Plateforme (Bonn-Sty-G)
Billet Billet (lard-cart-eh)
Réservé Réserve (res-er-pour)
Voiture-lit Voiture de couchage (shh-laf vague)
Plus cher, moins luxueux, dormeur avec 4-6 couchettes Couchette (koo-SHET)
Tous à bord

Tous à bord

Wagon Voiture (vahg-in)
Panneau d'affichage Tableau de bord (Ahn-tsey-guh-test)
Centre-ville Centre-ville
Nord, sud, est, ouest Nord, sud, est, ouest
Combien coûte un billet pour x? Combien coûte un billetX?

Conseils

N'oubliez pas que la date en Allemagne est écritedd.mm.fyy. Par exemple,Noël2019 est écrit 25.12.19. Le temps peut également être un peu différent de ce que vous êtes habitué car il est basé sur l'horloge 24 heures. Par exemple, 7h00 est 19h00 et 19h00 est 19h00.

Lorsque vous recherchez votre siège réservé, l'affichage numérique devrait dire votre nom de famille au-dessus du siège attribué sur votre billet. Alternativement, il peut s'agir d'une carte imprimée ou d'une description simple d'origine et de destination. Il n'est pas inconnu que quelqu'un soit à votre place car les réservations ne sont pas nécessaires, mais utilisez simplement notre glossaire pratique pour le régler et généralement l'autre passager sera rapide à passer.

Types de trains et d'abréviations

  • Expression interurbaine(Ice) - Prononcé de la glace comme l'alphabet allemand - pas la "glace" comme l'eau glacée - ce sont les trains à grande vitesse et à longue distance qui sillonnent le pays et dans les pays voisins de l'UE
  • Eurocité(CE) - Trains internationaux à longue distance
  • Interurbain(IC) - Trains à longue distance liant les villes allemandes
  • Euronight(EN) - Trains de nuit internationaux avec des voitures endormies. Les routes incluentEau de Cologne-Fracasse-Vienne,Berlin-Prague-Bratislava-Budapest, etMunich-Salzburg-Vienne
  • Expression régionale(Re) - Rail régional le plus rapide avec moins d'arrêts que les trains RB ci-dessous
  • Interrégation-expression(IRE) - Services locaux rapides sur des distances plus longues que les trains RE
  • Train régional(RB) ouRégio- Trains régionaux standard
  • S-bahn(S) - Les trains de banlieue locaux généralement couverts sur les billets de transport public