5 façons dont Google Translate peut aider à l'étranger
Voyager dans des pays où vous ne parlez pas, la langue peut être intimidante, mais la technologie a rendu le processus beaucoup plus facile ces dernières années.
Google Translate ouvre la voie, avec des applications Android et iOS qui aident les voyageurs à naviguer, des menus aux messages texte, des conversations à la prononciation dans plus d'une centaine de langues.
Notez que bon nombre de ces fonctionnalitésnécessitent une connexion Internet.
Lisez facilement les menus et les signes
L'une des meilleures fonctionnalités de Google Translate est sa capacité à déchiffrer les menus et les panneaux à l'aide de l'appareil photo sur votre téléphone ou votre tablette. Sélectionnez simplement l'icône de l'appareil photo sur l'écran principal de l'application, puis pointez votre appareil aux mots que vous ne comprenez pas.
L'application scanne tout ce que vous visez, détectant ce qu'elle croit être des mots et des phrases. Tu peuxtraduireTout, ou sélectionnez juste la partie qui vous tient à cœur avec un coup de doigt.
La fonctionnalité fonctionne mieux avec du texte croustillant et dactylographié, mais tant que les mots sont assez clairs, il est étonnamment précis. Je l'ai utilisé régulièrement à Taïwan pour traduire de longs menus de restaurants écrits en chinois, par exemple, et j'ai pu déterminer ce que je mangeais à chaque fois.
Cette partie de l'application prend désormais en charge près de 40 langues différentes, avec plus d'ajout tout le temps. L'entreprise a commencé à utiliser la technologie neuronale pour certaines de ces langues, ce qui donne des traductions plus précises en examinant des phrases entières pour le contexte plutôt que des mots individuels.
Obtenez un guide de prononciation
Connaître les bons mots n'est que la moitié de la bataille dans un pays étranger. Si vous vous trompez de prononciation, vous aurez souvent autant de problèmes que si vous ne parliez pas du tout la langue.
L'application aide à cela en proposant de parler à haute voix des mots et des phrases traduits - vous entrez les mots en anglais, ils sont traduits, puis vous appuyez sur la petite icône du haut-parleur pour les entendre à travers le haut-parleur du téléphone.
Vous aurez plus de succès avec des langues assez courantes, qui utilisent de vrais acteurs de la voix. Les autres utilisent une traduction robotique qui sera plus difficile à comprendre pour quiconque.
Avoir une conversation de base
Si vous avez besoin d'avoir une conversation simple avec quelqu'un, l'application peut également y aider. Vous devrez cependant trouver quelqu'un qui est assez patient, car ce n'est pas une expérience très naturelle. Après avoir sélectionné la paire de langues que vous souhaitez utiliser et appuyer sur l'icône du microphone, vous avez un écran avec des boutons pour chaque langue.
Appuyez sur celui que vous connaissez, puis parlez lorsque l'icône du microphone est éclairée. Vos mots sont traduits en texte à l'écran et parlé à haute voix. Si vous appuyez ensuite sur l'autre bouton de langue, la personne à qui vous parlez peut répondre, et cela sera également traduit.
Vous ne voudriez probablement pas utiliser cette fonctionnalité pour des conversations longues ou compliquées, mais cela fonctionne assez bien pour la communication de base.
Traduire que les SMS ne comprenez pas
Si vous êtes à l'étranger et que vous utilisez uncarte SIM localeDans votre téléphone, il n'est pas rare de recevoir des SMS de la société de cellules dans une langue que vous ne comprenez pas.
Souvent, ce n'est que de la publicité, mais parfois c'est quelque chose de plus important - peut-être que vous avez une messagerie vocale, ou que vous vous approchez de votre appel ou de votre limite de données et de votre crédit. Le problème est que vous ne savez généralement pas lequel est lequel.
Google Translate a une option de traduction SMS intégrée qui lit vos messages texte récents et vous permet de sélectionner celui que vous souhaitez traduire. Cela ne prend qu'une seconde et peut aider à vous assurer que votre téléphone continue de fonctionner lorsque vous en avez besoin.
Vous ne pouvez pas taper les mots? Dessinez-les à la place
Bien que certaines langues soient assez faciles à taper sur un clavier anglais standard, d'autres sont assez difficiles. Les accents, les diacritiques et les langues non latines nécessitent différents claviers, et souvent certains pratiques, pour pouvoir taper correctement.
Si vous n'avez besoin que de traduire quelques mots et que l'utilisation de l'appareil photo ne fonctionne pas (une note écrite à la main, par exemple), vous pouvez les écrire directement sur l'écran de votre téléphone ou de votre tablette. Copiez simplement les formes avec votre doigt et tant que vous êtes raisonnablement précis, vous obtiendrez une traduction comme si vous aviez tapé les mots.
サブスクリプション
サイトの新着記事を購読し、新着投稿の通知をメールで受け取るには、メールアドレスを入力してください。