インドネシアの挨拶:インドネシアで挨拶する方法

インドネシア語で挨拶する方法を知っている(インドネシアのバハサ)が来るだろうとても全国を旅している間は便利です。確かに、インドネシアの英語作品で「こんにちは」と「ハロー」と言って、他のどこにでもあります。スマトラのような場所では、「Hello、Mister!」あなたが歩くすべての場所 - しかし、いくつかの基本的なインドネシアの挨拶を使用すると、より楽しい相互作用につながります。

しかし、インドネシアだけではありません。母国語で人々を有能に迎えることができることは、文化的な氷を壊すのに役立ちます。人々に興味を示すことは常に大いに役立ち、他の旅行者との交流だけを気にする訪問者とあなたを区別するかもしれません。他に何もなければ、地元の言語で挨拶する方法を知ることは、あなたがもう少し場所とつながるのに役立ちます。

心配しないでください:大規模なバハサの語彙を記憶し始める必要はありません。これはあなたが思っているよりも簡単になるでしょう、そして、私たちは基本をカバーしています。

Tripsavvy

言語について

インドネシアの公用語であるバハサ・インドネシアは、色調のようなアジア語と比較して、比較的簡単に学ぶことができますタイまたはマンダリン中国語。さらに、Bahasaは、ネイティブの英語スピーカーに馴染みのある26文字のラテンアルファベットを使用しています。サインを読むだけで、いくつかの新しい単語を拾うことができるかもしれません!

単語は、「C」が「ch」と発音されることを除いて、それらが綴られる方法とほぼ発音されます。英語とは異なり、母音は通常、これらのシンプルで予測可能な発音ガイドラインに従います。

  • A-ああ
  • E - ええと
  • I - EE
  • o-ああ
  • u-あれ

注記:インドネシアの多くの言葉は、1945年に独立を獲得するまでインドネシアがオランダ人によって植民地化されたため、オランダから借りられました。逆に、英語のamok(「ランニングアモック」のように)という言葉はバハサから来ました。

こんにちはと言っています

インドネシアでの挨拶には、他のアジア語のように必ずしも丁寧なバリエーションや正式なバリエーションが含まれているわけではないため、年齢の高齢者に対処する際に、複雑な名誉系(尊敬の称号)を心配する必要はありません。インドネシア語で挨拶する方法は、年齢、性別、社会的地位に関係なく、基本的にすべての人々にとって同じです。とはいえ、あなたは、できれば強いアイコンタクトを維持することなく、最初に出席した長老たちにあなたの挨拶を提供する必要があります。

時刻に基づいて適切な挨拶を選択する必要がありますが、バハサインドネシアのすべての挨拶は始まります安全な(聞こえます:「suh-lah-mat」)。 Selamatは、大まかに幸せ、平和な、または安全として翻訳できます。

インドネシアの挨拶

  • おはよう:おはようございます(「suh-lah-matpah-gee」のように聞こえます)
  • 良い一日:こんにちは。
  • こんにちは:こんばんは:「suh-mat sor-ie」のように聞こえます)
  • こんばんは:こんばんは(「suh-mah-mah-lahm」のように聞こえます)

注記:時々、Selamat Petang(「Suh-lah-mat puh-tong」のように聞こえます)は、正式な状況では「こんばんは」に使用されます。これは、バハサマレーシアではるかに一般的です。

時期の適切な挨拶を決定する際には、いくつかの灰色の領域があります。誰かが別の挨拶で返事をするとき、あなたはそれを間違えたことがわかります!時には、タイミングが領域間で異なります。

  • おはよう:午前から午後11時または正午まで
  • こんにちは:午後4時頃までの初期
  • こんにちは:午後4時から午後6時または午後7時まで(昼光によって異なります)
  • こんばんは:日没後

寝たり、誰かにおやすみなさいと言ったりするときは、Selamat Tidurを使用してください(「Suh-lah-mat tee-dur」のように聞こえます)。誰かが夜に引退している場合にのみ、Selamat Tidurを使用してください。

非常に非公式の設定では、「セラマト」は挨拶の始まりから除外される可能性があります。

午後vs親愛なる

インドネシアの挨拶の1つの単純な誤発音は、いくつかのコミカルな状況につながる可能性があります。

selamat siangと言うとき、「ai」の長い形ではなく、「ee」としてsiangの「i」を発音してください。蜂蜜/恋人のインドネシア語の言葉はサヤンです(「sai-ahng」のように聞こえます)。 SiangとSayangを混乱させると、あなたの興味深い反応が得られるかもしれません。

握手

インドネシア人は握手を揺さぶるが、それはしっかりした揺れというよりもタッチのようなものだ。西洋で一般的なしっかりしたグリップと強力なアイコンタクトを期待しないでください。誰かの手を激しく絞ることは、攻撃と誤解される可能性があります。揺れた後、敬意のしるしとして心を一時的に触れることが慣習的です。

タイや他のいくつかの仏教諸国で人気のあるワイハンドジェスチャー(胸で一緒に手のひら)は、インドネシアのいくつかのヒンズー教徒と仏教の場所でのみ見られます。誰かがあなたにジェスチャーを提供する場合、あなたはそれを返すことができます。

あなたはする必要はありませんあなたが日本でするように深くお辞儀をします;笑顔と握手で十分です。時々、頭のわずかな浸漬が握手に加えられて、追加の敬意を示すことがあります。あなたより年上の人と握手するとき、わずかな弓で頭をうなずきます。

誰かがどのようにやっているかを尋ねます

インドネシアのバハサで誰かがどのようにやっているかを尋ねることで、挨拶を拡張できます。尋ねる普遍的な方法はApa Kabarです。つまり、「お元気ですか?」文字通りの翻訳は「何が新品 /ニュースとは何ですか?」です。

正解はBaik(「自転車」のように聞こえます)です。これは「よく」または「良い」を意味します。時々、それは二度言われます(Baik、Baik)。うまくいけば、あなたが尋ねている人は誰でも答えません、ティダック・バグスまたはティダック・バイク - 「良くない」。彼らがサヤ・サキットと返事をするなら、気をつけてください:彼らは病気です!

誰かがあなたに尋ねたら?最良の反応は良いニュースです(私は元気/まあです)。良いニュースは「良いニュース」も意味します。

さようならを言っています

インドネシアで挨拶する方法を知ったので、適切なさよならを言う方法を知ることは、同じフレンドリーなメモで相互作用を閉じます。

見知らぬ人に別れを告げるときは、次のフレーズを使用してください。

  • あなたが去る人なら:さようなら(聞こえます:「ティーンガル」)
  • あなたが滞在している場合:さようなら(聞こえます:「Jal-Lan」)

ティンガルは滞在することを意味し、ジャランは行くことを意味します。

再び会う機会や希望がある場合(通常は友好的な人々と一緒に)、より愛情のこもったものを使用してください。

  • あなたに会うために(ように聞こえます:「Sahm-Pai Joom-Pah」):後で会いましょう
  • また会いましょう(聞こえます:「Joom-pah log-ee」):また会いましょう /もう一度会いましょう

マレーシア語とインドネシア語は同じですか?

マレーシアの言語であるバハサマレーシアは、バハサインドネシアと多くの類似点を共有しています。実際、両国の人々は一般的にお互いを理解することができます。しかし、多くの違いもあります。

方法の一例マレーシアの挨拶異なるこんにちは(これは「suh-lah-mat ten-gah har-ee」のように聞こえます)。こんにちはまたはこんにちは。また、彼らは言いたいですこんにちはこんばんは。

もう1つの大きな違いは、言葉のことですできるそしてできる。マレーシアでは、できる「can」または「able」を意味します。インドネシアでは、できる多くの場合、軽jor的です外国人に適用される期間(つまり、あなたできる彼女に詐欺を引くか、より高い価格を尋ねます)。

「缶」のインドネシア語の言葉はできる、しかし、マレーシア人はしばしば使用しますできる「ポイズン」の場合 - これは明らかに大きな違いです!